19.04.2016
Номер открывается тремя сказками безвременно ушедшего Левона Хечояна. В небольшом вступительном слове переводчица Нелли Хачатурян справедливо называет их мудрыми сказками-притчами, которые предлагают нам задуматься «над древними, но не стареющими истинами».
Кроме них, в разделе прозы – начало документальной повести Тиграны Щубенко «Мое короткое детство» и рассказ Ивет Александер «Прости меня, Дед Мороз». Тиграны Щубенко (1907-1996 гг.), уроженка Шуши, ребенком пережила кровавые погромы 1920 года, унесшие жизни тридцати тысяч армян, о чем и пишет в своей пронзительной повести, окончание которой будет опубликовано во втором номере. Ивет Александер (Мирозоян-Асриян) живет в США, активно участвует в деятельности армянской общины.
В разделе поэзии – цикл стихов Хачика Манукяна, Маргариты Геворкян и Ваче Петросяна. Маргарита Геворкян выступает в данном номере не только как автор, но и как коллажист, ее работы представлены на цветной вклейке журнала.
Привлечет внимание любителей поэзии и публикация стихов Владимира Державина об Армении, написанных в 1940 году. В. Державин (1908-1975 гг.) был одним из преводчиков армянского эпоса «Давид Сасунский» (издан в 1939 г.), переводил также произведения О. Туманяна, А. Исаакяна, Н. Зарьяна и других современных ему поэтов.
В разделе очерка и публицистики – «Мысли после сотой годовщины геноцида армян» Нелли Саакян, отрывок из книги выдающегося артиста Мгера Мкртчяна «Вечный монолог», интереснейший очерк Элеоноры Мандалян «Каппадокия – земля тайн и загадок». Под рубрикой «Живая память» воспоминание уроженца Муша (Западная Армения) Мисака Бдеяна (1868-1958 гг.) о героическом сопротивлении, оказанном жителями этого города турецким погромщикам.